Saltar al contenido

Charles Olson

(1910 -1970)

Charles Olson nació el 27 de diciembre de 1910 en Worcester, Massachusetts, muy cerca de Gloucester, el puerto que se convertiría en uno de los núcleos esenciales de sus futuras tentativas como escritor.

Estudió en las universidades de Wesleyan y Harvard. En 1947 publica el notable ensayo Call me Ishmael, el primero de sus libros, en donde utiliza Moby Dick de Herman Melville como marco para muchas de las ideas —como su concepción novedosa sobre el espacio— que lo acompañarían el resto de su vida. A partir de ese momento sus poemas y sus ensayos tenderían puentes esculpiendo formas literarias en constante renovación. Junto con Robert Creeley, Robert Duncan, el Renacimiento de San Francisco, los poetas Beat o la Escuela de Nueva York, su trabajo se suma al rico caudal de la poesía de los Estados Unidos.

Los poemas de Maximus significan la empresa más importante de su vida. Entre sus títulos destacan, además, Human Universe y Projective Verse. Olson murió de cáncer el 10 de enero de 1970 en un hospital de Nueva York. Ya en la cama, en una visita de su amigo Robert Duncan, Olson esperaba “consejos sobre esa eventualidad”, sin embargo, la sensación que quedó de aquel encuentro, según Robert Creeley, era que la vida había sido, sin duda, una gran aventura.

Robert Creeley

(1926 - 2005)

El poeta y ensayista Robert Creeley nació en Arlington, Massachusetts en 1926. Interrumpió sus estudios en la Universidad de Harvard —los cuales nunca concluyó— para conducir una ambulancia en Ceilán durante la segunda guerra mundial. En los años cincuenta editó el Black Mountain Review cuando Charles Olson estaba a cargo de la escuela de artes experimentales Black Mountain College. Su obra comprende más de sesenta libros de poesía, narrativa y ensayo. Creeley se consideraba a sí mismo heredero de los descubrimientos de autores como Ezra Pound, William Carlos Williams y los poetas Objetivistas. Pedazos apareció originalmente en 1969 y marcó una ruptura tanto en la obra de Creeley como en la poesía de los Estados Unidos dada su organización radical, su particular estructura sintáctica y la ampliación de las formas que originó.

Mario Montalbetti

(1953 - )

Mario Montalbetti (Lima, 1953) es uno de los poetas de lengua española más destacados de la actualidad. Es Doctor en Lingüística por el Instituto de Tecnología de Massachusetts, donde fue alumno de Noam Chomsky.

En 2013 la editorial Aldvs reunió los siete libros que hasta entonces conformaban la totalidad de su obra poética en el volumen Lejos de mí decirles. Sus ensayos reunidos fueron editados por el FCE en 2014 en el libro Cualquier hombre es una isla. Es miembro fundador del comité editorial de la revista Hueso Húmero y Profesor Principal de Lingüística de la Pontificia Universidad Católica del Perú.

Jonas Mekas

(1922 - 2019)

Jonas Mekas nació en 1922 en el pueblo rural de Semeniškiai, Lituania y murió el 23 de enero 2019 en Nueva York. En 1944, él y su hermano Adolfas fueron atrapados por los nazis y enviados a un campo de trabajo en Elmshorn, Alemania. Después de la guerra estudió filosofía en la Universidad de Mainz. Al final de 1949, ambos hermanos viajaron a Nueva York gracias a la Organización de Refugiados de las Naciones Unidas.

Dos semanas después de haber llegado, Mekas pidió dinero prestado para comparar su primera cámara Bolex y empezó a filmar breves momentos de su vida. Pronto se involucró en el movimiento de cine de vanguardia de los Estados Unidos. En 1954, junto con su hermano, empezó la revista Film Culture, que se volvió la publicación de cine más importante del momento. En 1958 comenzó a escribir su legendaria columna “Diario de Cine” en el Village Voice. En 1962 fundó la Cooperativa de realizadores, y en 1964 la Cinemathèque, que se convertiría en el Anthology Film Archive, uno de los archivos más importantes del cine de vanguardia. 

Mekas publicó más de veinte libros de poesía y prosa, además de su labor como cineasta. Entre sus películas cabe mencionar The Brig, Scenes from the Life of Andy Warhol, As I Was Moving Ahead I Saw Brief Glimpses of Beauty y Sleepless Nights Stories. Su trabajo como artista se ha exhibido en lugares como el Centro Pompidou, PS1 Contemporary Art Center MoMA. En 2007 el Centro para las Artes Visuales Jonas Mekas abrió sus puertas en Vilnius, Lituania.

 

 

Gloria Gervitz

(1922 - 2022)

Gloria Gervitz nació en 1943 en la Ciudad de México. En 2011 se trasladó a San Diego, donde residió hasta su muerte en abril del 2022. Gervitz tradujo, entre otros, a Loriene Niedeker, Kenneth Rexroth y Samuel Bekett. A lo largo de su vida impartió talleres de poesía en distintas partes de México. En el año 2019 obtuvo el Premio Iberoamericano de Poesía Pablo Neruda.

Jerome Rothenberg

(1931 - )

El poeta y traductor Jerome Rothenberg nació en Nueva York en 1931. Es profesor emérito de la Universidad de California en San Diego. Sus trabajos de investigación, recopilación y ensamblaje de voces, textos e imágenes poéticas de culturas muy diversas dieron origen a la etnopoesía, un revolucionario campo de indagación que lo ha llevado a crear influyentes antologías como Technicians of the SacredShaking the Pumpkin y la serie Poems for the Millenium.

Entre sus numerosos libros de poesía cabe destacar el Triptych (conformado por Poland/1931Khurbn y The Burning Babe), A Seneca JournalThat Dada Strain y Seedings.

La inagotable curiosidad de Rothenberg no ha menguado. En 2019 publicó The President of Desolation & Other Poems y, junto a Javier Taboada, actualmente prepara una ambiciosa antología de la poesía del continente americano desde sus orígenes hasta el presente.

Ricardo Piglia

(1941 - 2017)

Ricardo Piglia nació en Androgué, provincia de Buenos Aires, en 1941. Narrador, ensayista, crítico y, ocasionalmente, guionista, algunos de sus libros se cuentan entre los más relevantes de la literatura contemporánea. Es autor de las novelas Respiración artificial (190), La ciudad ausente (1992), Plata quemada (1997) y Blanco nocturno (2010), las colecciones de relatos La invasión (1967), Nombre falso (1975) y Prisión perpetua (19) y los libros de ensayo Crítica y ficción (196), La Argentina en pedazos (1993), Formas breves (1999) y El último lector (2005). Junto al compositor Gerardo Gandini compuso la ópera La ciudad ausente, basada en su novela y estrenada en 1995. Profesor de las universidades de Princeton y Buenos Aires, sus textos sobre Macedonio Fernández, Roberto Arlt, Jorge Luis Borges, Rodolfo Walsh o Manuel Puig son referencias ineludibles para el estudio de estos autores. Su obra ha sido traducida al inglés, el francés, el italiano, el alemán y el portugués.

Juan José Saer

(1937 - 2005)

Juan José Saer nació en Serodino, provincia de Santa Fe, en 1937. Narrador, ensayista y poeta, es uno de los escritores más importantes del último medio siglo. Su obra narrativa constituye un universo autónomo situado en “La Zona” y habitado por un reparto de personajes recurrentes; lo conforman novelas como Cicatrices (1969), El limonero real (1974), Nadie nada nunca (190), El entenado (192), Glosa (195), Lo imborrable (1992) y La grande (2005) y colecciones de relatos como Unidad de lugar (1967), La mayor (1976) y Lugar (2000). Sus ensayos están reunidos en El concepto de ficción (1997), La narración- objeto (1999) y Trabajos (2005); sus poemas, en El arte de narrar (1977 / 19). Autor de un “tratado imaginario”, El río sin orillas (1991), profesor de las universidades Nacional del Litoral y de Rennes, murió en París, la ciudad en la que residía desde 196, en 2005. Su obra ha sido traducida al francés, al inglés, el alemán, el italiano, el neerlandés, el portugués, el sueco y el griego.

 

Valerio Magrelli

(1957 - )

Valerio Magrelli nació en Roma, en 1957. Después de pasar un año en la Sorbona, se licenció en Filosofía en la Universidad de Roma. Actualmente enseña Literatura Francesa en las universidades de Cassino y Pisa, y colabora en varios diarios italianos. Es autor de Ora serrata retinae (Feltrinelli, 1980; Premio Mondello Opera Prima), Nature e venature (Mondadori, 1987; Premio Viareggio), Esercizi di tiptologia (Mondadori, 1992; Premio Montale), reunidos en el volumen: Poesie (1980-1992) e altre poesie (Einaudi, 1996). Ha publicado también otros tres libros de poemas: Didascalie per la lettura di un giornale (Einaudi, 1999), Disturbi del sistema binario (Einaudi, 2006) y el más reciente, Il sangue amaro (Einaudi, 2014). Ha traducido a varios autores franceses como Stéphane Mallarmé, Paul Valéry y Francis Ponge. Junto a su trabajo como poeta y traductor, Magrelli ha escrito también lúcidos ensayos, el último de ellos, Geologia di un padre (Einaudi, 2013).

 

H.D.

(1886 - 1961)

“El vorticista sólo usará los medios primarios de su arte.

El pigmento primario de la poesía es la IMAGEN. 

El vorticista no permitirá la expresión primaria de ningún concepto o emoción de alargarse hacia la imitación.

En la pintura Kandinski, Picasso.

En la poesía esto, por “H.D.” Arremolínate, mar – 

arremolina tus afilados pinos, salpica con enormes pinos nuestras rocas,

arroja tu verde sobre nosotros, cúbrenos con tus charcos de abetos.”

Ezra Pound, en el ensayo “Vortex”.

Ezra Pound fue quien le sugirió a Hilda Doolittle que firmara como H.D. imagista.

 

Ezra Pound

(1885 - 1972)

“Sé que suena extraño, pero alguna vez Ezra me dijo que por cada amigo nuevo que hacía por sí mismo, hacía diez por su pelo. Eso era bastante acertado, sus rizos eran como los del Hermes de Praxíteles. Sus ojos eran algo pequeños pero de un verde muy especial. La cara con los ojos verdes, de gato o pantera. Bailaba espantoso. Nunca he conocido a un bailarín tan torpe y rudimentario, y no sólo era su pareja quien sufría, sino todos alrededor… tendría que haberse mantenido alejado de las pistas de baile.” 

H.D. acerca de Ezra Pound en una carta a Peter Russell.

 

Susan Howe

(1937 - )

Susan Howe nació el 9 de junio de 1937en Boston Massachusetts. Su trabajo es a menudo considerado como parte de la escritura L=A=N=G=U=A=G=E debido a su postura de deconstrucción del lenguaje y su indiferencia hacia las formas convencionales de la literatura. 

A lo largo de una carrera de más de cuarenta años, la escritura de Howe ha roto con las nociones tradicionales del género, la mayoría de sus libros están escritos en capas en donde se mezclan la historia, los mitos, la poesía, el ensayo. Siempre en formatos fuera de la norma en donde lo que sobresale es la palabra escrita. 

Susan Howe ha recibido numerosos premios, entre ellos el premio Bollingen de Poesía Norteamericana otorgado por la Universidad de Yale, la Medalla Robert Frost (2017) otorgada por la Poetry Society of America y es miembro de la American Academy of Arts and Science

Su obra abarca más de cincuenta títulos, de los cuales cabe destacar: Hinge Picture (1974), My Emily Dickinson (1985, reeditado en 2007), Singularities (1990), Frame Structures (1996) Sorting Facts, or Nineteen Ways of Looking at MarkerSpontaneous Particulars: The Telepathy of Archives (2014), Debths (2017).

Lyn Hejinian

(1941 - )

Lyn Hejinian nació el 17 de mayo de 1941, en el área de la bahía de San Francisco. Es poeta, ensayista y traductora. Entre 1976 y 1984 fue editora de “Tumba Press”, y más adelante de 1981 a 1999, del Poetics Journal al lado de Barrett Watten. Hoy en día co-edita “Atelos”, una empresa de publicaciones dedicada a difundir obras sin un género preestablecido. 

Entre sus libros, destacan títulos como Writing is an Aid to Memory, The Language of inquiry, Oxota: A Short Russian Novel y My Life, ahora publicado por primera vez de manera íntegra en nuestra lengua. Como traductora sobresale el trabajo realizado con la obra del poeta ruso Arcadii Dragomoshchenko, representado en Description y Xenia. 

Actualmente vive en Berkeley y enseña en el plantel de la Universidad de California de esa misma ciudad.

 

 

Chantal Akerman

(1950 - 2015)

Chantal Akerman (1950, Bruselas-2015, París) Es una figura emblemática del cine contemporáneo. En 1975, durante el festival de Cannes estrena Jeanne Dielman, 23 quai du Commerce, 1080 Bruxelles. La película la lanza a la fama convirtiéndose en un clásico de la vanguardia cinematográfica. Se gana el respeto del público con su primer cortometraje Saute ma ville (1968) y luego con el documental Hôtel Monterey (1972). Akerman dirigió más de 40 películas, incluyendo Je, Tu, Il, Elle (1974), el musical Golden Eighties (1986) y la comedia romántica A Couch in New York (1996). A lo largo de su carrera también hizo varias video- instalaciones como D’Est au bord de la Fiction, (1995), Marcher à côté de ses lacets dans un frigidaire vide (2004), NOW (2015) y escribió tres libros: Hall de nuit (1997), Une famille à Bruxelles (1998) y Mi madre ríe (2013). Su última película, No Home Movie (2015), muestra las conversaciones grabadas con su madre poco antes de la muerte de esta en 2014. Akerman luchó durante toda su vida con depresiones clínicas, se suicidó el 5 de octubre de 2015.

Andrea Zanzotto

(1921 - 2011)

Andrea Zanzotto (Pieve di Soligo, Venecia, 1921-2011).

Es uno de los poetas italianos más relevantes de las últimas décadas. Eugenio Montale, Giuseppe Ungaretti y Salvatore Quasimodo formaron parte de un jurado con el cual obtuvo en 1951 el premio San Babila, material que resultó ser su primer libro publicado. Dentro de su Obra destacan Dietro il paesaggioVocativoLa BeltàFilòIl Galateo in boscoFosfeni e Idioma, éste último de enorme significación para la poesía contemporánea. Zanzotto también publicó el libro de relato Sull’altipiano, además de los libros de crítica y ensayo Fantasie di avvivinamento y Aure e disincanti nel Novecento italiano, entre otros.

 

John Taggart

(1942 - )

No obstante la poca difusión que su trabajo ha recibido fuera de los Estados Unidos, durante más de cinco décadas, John Taggart (Perry, Iowa, 1942), ha venido construyendo una obra cargada de complejos y sutiles patrones de sonido y sentido, que se puede contar entre las más radicales y originales de nuestro tiempo. Taggart es autor de más de una docena de libros de poesía, entre los que destacan Is Music: New and Selected Poems (2010), There Are Birds (2008), Pastorelles (2004) y Loop (1991); y los libros de ensayos Songs of Degrees: Essays on Contemporary Poetry and Poetics (1994), y Remaining in Light: Ant Meditations on a Painting by Edward Hopper (1993). De 1969 a 2001 fue Profesor de Lengua Inglesa y dirigió el Programa de Artes Interdisciplinarias de la Universidad de Shippensburg. Vive en la zona rural del Valle de Cumberland, Pennsylvania, atento a todo lo que brota de la tierra.

 

Lu Chi

(261-303 d.C )

El poeta chino Lu Chi vivió aproximadamente entre el año 261 y 303 d.C. Perteneció a una familia de militares de la provincia Hua T’ing, próxima al delta de Yang Tse. Sirvió al Emperador de la dinastía Wu hasta que ésta perdió su influencia y fue suplantada por la Corte Loyang del Norte. Con esta nueva situación abandonó la milicia y trabajó como secretario literario para el nuevo gobierno. Después de un tiempo, alrededor del año 300, volvió a su provincia natal para dedicarse a la escritura de su futura célebre obra, el Wen Fu. En algún momento fue requerido por la Corte de Loyang para defenderla de otros ataques bélicos, pero fue sometido por sus oponentes. Sus enemigos dentro de la Corte lo hicieron responsable del fracaso, y murió ejecutado.

 

Ronald Johnson

(1935 - 1998)

El poeta norteamericano Ronald Johnson (1935-1998) nació en Ashland, Kansas. Luego de estudiar en la Universidad de Columbia, inició su carrera literaria en Nueva York, entablando contacto con poetas como Robert Duncan y Charles Olson. En la década de los cincuenta comenzó un largo viaje que lo llevaría de Nueva York a los Montes Apalaches y finalmente a la Gran Bretaña. Este trayecto sería la base para uno de sus títulos más importantes: The Book of the Green Man. Johnson vivió buena parte de su vida en San Francisco, ganándose la vida como cocinero y autor de libros de cocina. En la década de los noventa regresó a Kansas, en donde murió.

Su fascinación por el mundo material y sus especificidades, por lo intocable y visionario que está más allá del lenguaje, lo ligan a poetas como Whitman, Blake, Dante, aunque su obra amalgama también elementos del verso proyectivo, recursos gráficos de la poesía concreta y técnicas como el collage. Alguna vez afirmó que la verdadera religión sólo podía entenderse a través de la comprensión verdadera del universo físico y que “el viejo Dios pudo haber vivido en la iglesia, pero actualmente reside en el M.I.T”.

La obra de Johnson ha sido poco difundida, pero ha ejercido una vasta influencia en la poesía contemporánea de los Estados Unidos. Entre sus títulos también destacan el extenso poema ARK, considerado su obra cumbre, A Line of Poetry, A Row of Trees, y RADI   OS.

 

Eduardo Milán

(1952 - )

Eduardo Milán (Uruguay, 1952). Se exilió en México en 1979 por motivos políticos. Fue miembro del consejo de redacción de la revista Vuelta y ha recibido apoyos económicos del FONCA de México. Entre sus ensayos destacan Una cierta mirada (1989), Resistir, insistencias sobre el presente poético (FCE, 2004), Justificación material, ensayos sobre poesía latinoamericana (2004) y Ensayos unidos, poesía y realidad en la otra América (Antonio Machado libros, 2011). En 1999 reunió su obra poética en Manto (FCE). Su poesía ha sido publicada en diversos países de Hispanoamérica. Recientemente ha publicado El camino Ullán seguido de Durante (Amargord, 2009), Solvencia (Biblioteca Sibila, 2009), Disenso (FCE, 2010) y Desprendimiento (Leteo, 2011).

 

James Laughlin

(1914 - 1997)

James Laughlin, el fundador y editor de New Directions, una de las editoriales más influyentes del siglo XX, fue también una figura decisiva de la literatura de los Estados Unidos como poeta y autor de relatos y ensayos. Comenzó a publicar libros mientras estudiaba en la Universidad de Harvard. Entre los autores cuya obra publicó y ayudó a difundir se cuentan Ezra Pound, Herman Hesse, Vladimir Nabokov y Henry Miller. De su bibliografía cabe destacar In Another CountryThe Country RoadBywaysThe Man in the WallPound As WuzRandom Essays Random Stories.

 

Edward Dahlberg

(1900 - 1977)

El novelista y ensayista Edward Dahlberg nació en Boston, Massachusetts, en 1900. Su primera infancia, marcada por el infortunio, transcurrió entre los burdeles, mataderos, vecindades y farmacias de la ciudad de Kansas, Missouri, siguiendo los caprichos de Lizzie, su excéntrica madre. Luego de seis años en un par de orfanatorios, Dahlberg trabajaría como camionero, arriero y lavaplatos, antes de ingresar en la Universidad de Berkeley. Los años de miseria y abandono habrían de moldear no sólo su carácter soberbio, mezquino y contradictorio, sino, también, su intermitente generosidad y simpatía “por los hombres de talento y los oprimidos”.

Dahlberg fue una figura tutelar para un grupo destacado de escritores, entre ellos, el poeta Charles Olson, con quien sostuvo una fértil y accidentada amistad de veinte años. La poeta y ensayista Fanny Howe dice de quien alguna vez fue su mentor: “Dahlberg dejaba quemaduras en todo aquel que se cruzaba en su camino. Herraba a sus amigos y alumnos con un fierro caliente para luego abandonarlos, como su madre alguna vez lo abandonó”. “La prueba del carácter de un hombre”, diría más tarde Dahlberg, “es su habilidad para seguir siendo mi amigo”.

 

Arkadii Dragomoshchenko

(1946 - 2012)

Arkadii Dragomoshchenko nació en Potsdam, Alemania en 1946 y murió el 12 de septiembre del 2012. Pasó su infancia en Ucrania y en 1969 se mudó a San Petersburgo. Empezó publicando sus poemas en revistas clandestinas de finales de la era soviética. Recibió los premios Andrei Bely en 1978, el Electronic Text Award, el PostModernCulture en 1993, y el premio literario internacional “The Franc-tireur Silver Bullet” en 2009.

Sus profundas afinidades con la poesía L=A=N=G=U=A=G=E se basan en las relaciones personales que entabló con los poetas del movimiento. Dragomoshchenko tradujo la obra de Lyn Hejinian, John Ashbery, Robert Creeley, Charles Olson, etc. Entre sus libros más importantes se encuentran: Description (1990), Xenia (1994), Phosphor(1994), Kitajskoe Solnce (1997), Tavtologiia (2011) entre otros. Description, se publicó en E.U.A antes de que su primer libro de poemas en ruso apareciera.

 

Forrest Gander

(1956 - )

Forrest Gander, ganador del Premio Pulitzer 2019 por Estar Con (Be With), nació en el desierto de Mojave y obtuvo su título universitario en geología antes de estudiar literatura. La editorial New Directions ha publicado muchos de sus libros de poesía y novela. Entre sus títulos traducidos al español destacan El Rastro y Como Amigo (Sexto Piso), Eiko & Koma (Libros Magenta) y Libretos para eros (Amargord). Ha traducido Panic Cure: Poems from Spain for the 21st Century, libros de los poetas mexicanos Coral Bracho, Pura López Colomé, Alfonso D’Aquino, Valerie Mejer y Maria Baranda, dos libros del boliviano Jaime Sáenz y Then Come Back: the Lost Poems of Pablo Neruda. Con Raúl Zurita publicó Pinholes in the Night, Essential Poems from Latin America. 

 

Truong Tran

(1969 - )

Truong Tran nació en Saigón, Vietnam en 1969. Cuando tenía seis de edad su familia emigró a los Estados Unidos estableciéndose en el área de la bahía de San Francisco, en donde actualmente reside. Ha publicado los libros de poesía Placing the Accents, Withing the Margin Four Letter Words y el libro de literatura infantil Going Home, Coming Home.

 

Hugo Gola

(1969 - )

Hugo Gola nació en Pilar, provincia de Santa Fe, Argentina, en 1927 y murió en Santa Fe, Argentina en 2015. Estudió en la Universidad Nacional del Litoral, graduándose de abogado. Fue profesor de literatura en la misma universidad y de integración cultural en el Instituto de Cinematografía. Salió del país exiliado en 1975 y vivió en México de 1976 hasta 2011. Dictó clase de literatura en la Universidad Iberoamericana y publicó la revista Poesía y Poética y una colección de libros sobre cuestiones de poesía contemporánea. Su obra poética fue publicada en Argentina con el título de Jugar con fuego, que reúne cuatro libros anteriores. En 1989, esta obra se publicó en la editorial Arcane 17, de Francia. En 2004 Fondo de Cultura Económica de México publicó su obra reunida con el título de Filtraciones. En 2007, la editorial Alción de Argentina publicó su libro Prosas y, en 2008, Retomas. En 2004, la fundación argentina Konex le otorgó el premio de poesía por su obra publicada. Actualmente dirige la revista El poeta y su trabajo.

 

Peter Watkins

(1935 - )

A lo largo de cuarenta años, Peter Watkins (Norbiton, Reino Unido, 1935), uno de los cineastas más importantes de la actualidad, ha logrado producir un cuerpo de trabajo único en donde se mezclan el mundo político, el arte, la historia y la literatura. Watkins ha pasado la mayor parte de su carrera en un exilio autoimpuesto debido a la prohibición de su película The War Game en 1966 por la BBC. Su última película, La commune (Paris, 1871) de 1999 representa, entre otras cosas, una relectura de la relación entre el cine y los discursos de la historia, por medio de la ruptura de la ilusión a través de la ambigüedad que existe sobre el límite que normalmente separa a los actores de los personajes que interpretan. Desde 1980, Watkins se ha dedicado a analizar los efectos de la centralización excesiva de los medios de comunicación.

 

Eric Mottram

(1924 - 1995)

Eric Mottram fue un destacado poeta, crítico, editor y profesor. Su trabajo, que fue un punto de referencia fundamental para la generación del British Poetry Revival, suele vincularse con el de poetas y escritores norteamericanos de avanzada como Allen Ginsberg y William S. Burroughs (con quien entabló una estrecha amistad), por el uso de técnicas como el cut-up y el collage, pero su interés por el mito, la ley, el poder político y la historia de la Gran Bretaña post-imperialista lo diferencian claramente del de éstos. Los poemas incluidos pertenecen a los libros A Faithful Private (1976), Spring Ford (1977), Elegies (1981), A Book of Herne (1981), The Legal Poems (1986) y Peace Projects and Brief Novels (1989).

 

Tom Raworth

(1938 - 2017)

El poeta londinense Tom Raworth nació en 1938 y murió en 2017. Fue una de las figuras prominentes del British Poetry Revival. Su poesía, que ha sido vinculada a la de poetas como Robert Creeley y John Ashberry, al movimiento Dada y al surrealismo, ha empleado elementos del cine negro, la pulp fiction y la sátira política. Su obra abarca más de cuarenta títulos de poesía, prosa y traducción y ha sido publicada en diversos países. Raworth es también un artista visual y ha colaborado con músicos y pintores. Los poemas que presentamos pertenecen a los libros Moving (1971), Silent Rows (1995), Clean & Well Lit (1996) y Landscaping the Future (2000).

 

Chris Torrance

(1941 - )

Chris Torrance nació en Edimburgo en 1941. Creció en Londres donde trabajó como dependiente y jardinero antes de mudarse al Upper Neath Valley en la zona rural de Gales, donde reside desde 1970. Su trabajo ha sido vinculado al de poetas como Gary Snyder y Charles Olson y refleja un profundo interés en el mundo de la magia, los rituales y monumentos de la antigua Bretaña. En su obra destaca la extensa secuencia poética The Magic Door, que ha escrito lentamente durante cuarenta años y de la que han sido publicados siete volúmenes hasta la fecha. Los poemas que presentamos pertenecen a los libros Green Orange Purple Red (1968), Aries Under Saturn and Beyond (1969), Acrospirical Meanderings in a Tongue of the Time (1972) y The Slim Book/ Wet Pulp (Book V of The Magic Door) (1986).

 

Bob Cobbing

(1920 - 2002)

El poeta Bob Cobbing (1920-2002) fue una de las figuras clave del movimiento poético conocido como British Poetry Revival o Renacimiento de la poesía inglesa. Fundó talleres, librerías y pequeñas editoriales independientes como el Writers Forum y Better Books que permitieron el desarrollo de toda una generación de artistas visuales, poetas y cineastas experimentales. Su obra no se limita a la escritura tradicional. También destacan sus trabajos de poesía concreta, visual, sonora y su práctica del performance. Los poemas incluidos en esta antología pertenecen a los libros kob bok selected texts (1948-99) (1999) y Shrieks & Hisses (1999).

 

Bill Griffiths

(1948 - 2007)

Bill Griffiths nació en Kingsbury, Middlesex, en 1948 y murió en el año 2007. Fue no sólo un extraordinario poeta y traductor, sino un agitador social, un verdadero erudito de la lengua y literatura anglosajona, un profesor universitario con los brazos cubiertos de tatuajes, pianista, pandillero, miembro del legendario club de motociclistas Hells Angels, ex-presidiario y excavador incansable de los orígenes de lenguas nórdicas, bárbaras, gitanas y sajonas, entre muchas otras. Además de los más de ochenta libros y panfletos de poesía que publicó en vida, deben destacarse títulos como Aspects of Anglo-Saxon Magic y sus estudios etimológicos sobre los dialectos de la Umbría del Norte que culminaron en la publicación del Dictionary of North East Dialect. En su poesía resalta la especificidad del habla de la calle, un lenguaje cargado de jergas y dialectos locales, el neologismo, la radicalidad de su lucha política y social y un extraordinario sentido del humor. Los poemas que presentamos pertenecen a los libros Collected Earlier Poems 1966-1980 (2010) y The Mud Fort (2004).

 

Barry MacSweeney

(1948 - 2000)

El poeta Barry MacSweeney nació en 1948, en la ciudad de Newcastle upon Tyne en el noreste de Inglaterra, y murió en el 2000. MacSweeney, quien se definía como un lobo solitario, vivió una vida turbulenta, marcada por el alcoholismo. Su terrible temperamento es legendario entre quienes lo quisieron y lo odiaron y fue quizá responsable del silencio que opacó su trabajo hasta la publicación de Pearl The Book of Demons, sus dos obras definitivas, publicadas poco tiempo antes de su muerte. Las obras se contraponen: mientras Pearl presenta poemas cargados de ternura, delicadeza y un lirismo absoluto, The Book of Demons embate al lector con visiones dementes, amargura y un humor corrosivo retratando de manera aterradora su ruina a manos del demonio del alcohol. Ambos polos definen al poeta. Los poemas que presentamos pertenecen a los libros Early Poems (1965-73), Odes (1971-78), Pearl (1995-97) y The Book of Demons (1997).

 

Maggie O’Sullivan

(1951 - )

La poeta, artista visual y editora Maggie O’Sullivan nació en Lincolnshire en 1951. Poeta inclasificable, quizá la mejor fórmula para definir a O’Sullivan es tomar el título de uno de sus libros, The Unofficial Word, para señalar una constante que atraviesa zonas diversas del espectro poético: lo sonoro, lo visual, lo semántico. El poeta Charles Bernstein resalta en su obra una preocupación central por el silencio, lo “inarticulable”, lo que no puede expresarse salvo con el sonido que se inventa minuto a minuto, de manera temporal. La radicalidad de su poesía no sólo se limita a estar salpicada de dialectos autóctonos anglosajones (escoceses, irlandeses, celtas, gaélicos, etc.), sino a la frecuente sustitución de la sintaxis por vórtices de repeticiones sonoro-semánticas que buscan pulverizar el significado produciendo poemas como patrones de partículas significantes que apuntan a la lírica, la historia, la conciencia de la lengua. Los poemas que presentamos pertenecen a los libros Body of Work (1975- 88) (2006) y Palace of Reptiles (2003).

 

Christopher Okigbo

(1932 - 1967)

Junto con el dramaturgo Wole Soyinka, y el narrador Chinua Achebe, Christopher Okigbo, poeta, forman el trío más relevante de escritores de la literatura nigeriana del siglo XX. Okigbo nació en 1930, en el pueblo de Ojoto. Asistió al University College de Ibadan, para estudiar medicina, pero en el segundo año decide pasarse a literatura clásica. Por ese tiempo, siendo un dotado pianista, colabora con Soyinka en actuaciones en vivo.

Comenzó a publicar su obra en 1956, en la prestigiosa revista Black Orpheus. Es autor de Limits (1964), Silences (1962– 65), Lament of the Masks (que conmemora el centenario del natalicio de W. B. Yeats, 1964), Dance of the Painted Maidens, además de Path of Thunder (1965– 67), aparecido póstumamente en 1971, donde se incluye Labyrinths, su trabajo con mayor reconocimiento. Durante los últimos años de su vida, promovió la independencia de Biafra. Murió en 1967. 

 

Carlos Cociña

(1950 - )

Nació en Concepción, Chile, 1950. Desde 1981 vivió en Santiago de Chile, y desde 2020 en Santa Fe, Región del Bio Bío. Trabaja en poesía y en la edición de libros en diversos soportes. Ha publicado cinco libros de poesía. En 2003 inició una página web con textos para ese formato. Una antología (Poesía Cero, Descontexto, 2017) y dos libros compilatorios han sido elaborados con sus escritos. Participa en el Foro de Escritores y trabaja con obras y presentaciones de La Orquesta de Poetas. Su primer libro, Aguas Servidas cuenta con cinco ediciones. Su libro compilatorio, El Margen de la Propia Vida, obtuvo el premio Municipal la Literatura, poesía, en 2014, por la Municipalidad de Santiago. Su libro más reciente, La Casa Devastada, obtuvo el Premio Mejor libro de Poesía 2017, del Círculo de Críticos de Arte de Chile. En 2017, la Fundación Pablo Neruda le concedió el Reconocimiento a la trayectoria poética y compromiso con la poesía de Chile. Su trabajo se caracteriza por la utilización de recursos, soportes y códigos no habituales en las obras consideradas literarias.

 

Tatiana Lipkes

Tatiana Lipkes (Ciudad de México) es uno de miembros fundadores del sello MaNgOs de HaChA. Es autora de 13 entrevistas (+8) a cineastas contemporáneos y de tres libros de poesía Todos los días son días de fiesta (2008), Repulsión (2012) y Rojo de cadmio (2019). Ha traducido La pluralidad de los mundos de Lewis de Jacques Roubaud, Poemas de Francis Picabia (Alias Editorial, 2011) y Estamos de acuerdo con todo lo que lucha y sigue luchando desde el principio del mundo de Nicole Brenez (MdH y Ediciones Enhe, 2019).

 

Se ha especializado en la traducción de poesía L=A=N=G=U=A=G=E, de donde surgen sus versiones de Mi Vida de Lyn Hejinian (MdH, 2012), Descripción de Arkadii Dragomoshchenko (2015) ⎯un experimento de traducción de la traducción al inglés de Lyn Hejinian⎯, los ensayos de Susan Howe sobre Chris Marker, Clasificar los hechos (2019) y el último libro de la cineasta belga Chantal Akerman, Ma mère rit.

 

Rodolfo Häsler

(1958 - )

Rodolfo Häsler, Santiago de Cuba, 1958. Desde los diez años reside en Barcelona, sitio desde el cual ha proyectado una destacada obra poética que incluye los libros Poemas de arena; Tratado de licantropía; Elleife; De la belleza del puro pensamiento; Paisaje, tiempo azul y Cabeza de ébano. Dos antologías de su obra han sido publicadas en Caracas y Tenerife. Obtuvo el premio Aula de Poesía de Barcelona y la beca de la Oscar B. Cintas Foundation de Nueva York. Como parte de su trabajo literario pueden mencionarse sus valiosas traducciones de Novalis, publicadas por DVD bajo el título de Poesías completas. Los discípulos en Sais, así como la totalidad de los minirelatos de Franz Kafka.

 

Martín Gubbins

(1971 - )

Martín Gubbins, Santiago, 1971. Abogado de la Universidad de Chile, tiene un Magíster en Literatura de la Universidad de Londres y estudios de fotografía e historia del arte en la Universidad Católica de Santiago. Su poesía visual forma parte de la “Visual Poetry in the Avant Writing Collection” de la Biblioteca de la Ohio State University y de la “Ruth and Marvin Sackner Archive of Concrete and Visual Poetry”; ambas de Estados Unidos. Ha publicado los libros de poesía FUENTES DEL DERECHO (Santiago, Ediciones Tácitas: 2010), LONDON POEMS 2001-2003 (Londres, Writers Forum Press: 2010) y ÁLBUM (Santiago, Ediciones Tácitas: 2005). Fue incluido en DIEZ, segunda selección de poesía visual del Foro de Escritores (Santiago, Colección Foro de Escritores: 2005) y ha editado los discos de poesía sonora 30 DIÁLOGOS SONOROS, junto a John M. Bennett (Columbus Ohio y Santiago de Chile, Luna Bisonte Prods: 2009).

 

Jessica Díaz

Jessica J. Díaz (Salinas, California, E.E.U.U. Ciudad de México). Publicó Problemas/Cosas Editorial Compañía 2005; de manera independiente (PDF) sacó la plaquette, De mudanza, ni modo. Su libro Monografías en colaboración con Meir Lobatón, fue editado en 2010 por MaNgoS de HaChA. En noviembre del 2018, publicó el libro Happy Endings con editorial Matadero. Es coeditora y fundadora de la editorial MaNgoS de HaChA. Se ha desempeñado como traductora de arte y cine; también, como profesora o asesora de proyectos de cine, escritura o arte en, Centro de Diseño, Cine, TV, SOMA, ESCINE, entre otros. Trabaja como guionista y periodista cultural en diversos medios. Su trabajo ha sido publicado en diversos medios locales y de otros países. Realiza ejercicios de video y poesía. Actualmente prepara nuevo material que algún día verá la luz.

 

Dolores Dorantes

(1973 - )

Nació en las montañas cafetaleras de Córdoba, Veracruz en 1973. Creció en la zona desértica del país. Zapoteca y negra por parte de sus abuelos maternos. Española y mestiza por parte de sus abuelos paternos.

Su publicación más reciente es The River (2018), una colaboración con la fotógrafa Zoe Leonard traducida por la poeta Robin Myers. En 2018, apareció Copia por primera vez en Holanda traducida por Mariolein Sabarte, al holandés y Robin Myers, al inglés. Estilo se publicó en 2015 en Kenning Editions y en la colección IF de Arbre á paroles, en Bélgica y Francia, traducido por Cathy Fourez. 

Intervenir/intervene, su colaboración con el poeta mexicano Rodrigo Flores Sánchez, apareció en la editorial Ugly Duckling de E.U. A. en 2015.

También es autora de Dolores Dorantes por Dolores DorantesLola (cartas cortas) y Poemas para niños.
Dorantes ha recibido varios reconocimientos nacionales e internacionales, como la beca Jacques-Rousseau, de la Akademie Schloss Solitude en Alemania en 2014 y la residencia Civitella Ranieri Fellowship en 2020.

Coordina la librería móvil: Librería Feminista, y las organizaciones Cielo Portátil (por una educación libre) y Bhumi (mente, cuerpo, alma).

Vive con asilo político en Estados Unidos desde 2011.

Antonio Ochoa

(1974 - )

Antonio Ochoa nació en la Ciudad de México. Ha publicado los libros de poemas pulsos (Libros del Umbral) y El toro de Hiroshima (Mangos de Hacha). Sus poemas y ensayos han aparecido en publicaciones de México, Brasil, Perú, España y los Estados Unidos. Es también el editor de una selección de ensayos críticos de varios autores sobre la obra de Eduardo Milán, Llegando a Milán (Libros de la Resistencia).

 

José Molina

(1974 - )

José Molina fue licenciado en literatura latinoamericana por la Universidad Iberoamericana y cursó la maestría en estudios portugueses en la Universidad de Massachusetts-Dartmouth. Tradujo al español poemas y ensayos de escritores ores como Gilberto Freyre, Haroldo de Campos, Sebastião Uchoa Leite, Herberto Helder, Hilde Domin y Marco Ercolani, entre otros. Fue editor del suplemento literario Letra Viva del diario El Imparcial de Oaxaca y la revista Torre de Papel de la Universidad de Iowa. Impartió talleres literarios en la Biblioteca Andrés Henestrosa desde su fundación. Sus primeros poemas fueron publicados en la revista El poeta y su trabajo en el año 2003 siguiendo la publicación de las plaquetas Azar Kaligari en el 2004. Su trabajo fue incluido en la antología Malditos latinos, malditos sudacas: poesía iberoamericana made in USA (El billar de Lucrecia, 2009) y en Santiago de Chile se publicó una selección de Juno desierta + rápame (Libros del perro negro, 2011).

 

Edgardo Dobry

(1962 - )

Edgardo Dobry nació en Rosario (Argentina) en 1962. Ha publicado los libros Cinética (Buenos Aires, Tierra Firme, 1999-Madrid, DIlema, 2004); El lago de los botes (Barcelona, Lumen, 2005) y Cosas (Barcelona, Lumen, 2008). También es autor de Orfeo en el quiosco de diarios; ensayos sobre poesía (Buenos Aires, Adriana Hidalgo, 2007) y de Una profecía del pasado; Lugones y la invención del “ linaje de Hércules” (Buenos Aires, Fondo de Cultura Económica, 2010). Pertenece al consejo de dirección de la revista porteña Diario de Poesía. Es colaborador habitual de los suplementos literarios Babelia (de El País, Madrid) y ADN Cultura (La Nación, Buenos Aires). Vive en Barcelona (España), en cuya Universidad da clases de literatura hispanoamericana y de teoría de la lírica contemporánea.

 

José Luis Bobadilla

(1974 - 2019)

José Luis Bobadilla nació en la Ciudad de México en 1974, lugar donde vivió hasta su muerte en 2019. Publicó los libros de poemas Un mundo, (La Calabaza del Diablo, 2014), Las máquinas simples (Tierra Adentro, 2009), Tanto depende de… (MdH, 2006), Aquí (Oak, 2001) y la trilogía de novelas cortas La realidad (Errr Books, ¿?)

 

Preparó y tradujo la antología Grahhr de Michael McClure y el Wen Fu de Lu Chi. Junto con Ricardo Cázares publicó también una versión al español del libro Pedazos de Robert Creeley. Tradujo también a Tom Raworth, Chris Torrance y Cid Corman, entre otros autores.

 

José Luis fue un lector incansable y de una curiosidad permanente. Este amor a la literatura y a las artes lo llevó a colaborar regularmente como crítico en publicaciones nacionales e internacionales.

 

Dirigió la revista Mula Blanca y fue editor y fundador del sello Mangos de Hacha.

 

Juan Carlos Cano Aldana

(1971 - )

Es arquitecto. Ha publicado tres libros de poesía: Clemson, 1998, Umpire, 2007, y Creaciones Artísticas S.A., 2012. Es fundador y coeditor de Mangos de Hacha. Ha traducido a Charles Olson, Robert Creeley, Morton Feldman, David Antin, Louis Kahn, Milo de Angelis, Andrea Zanzotto, Shanxing Wang, entre otros. Escribe para distintas publicaciones como La Tempestad, Letras Libres, Arquine, El poeta y su trabajoCódigoArchitectural Reviewrita y Tank.

 

Ricardo Cázares

(1978 - )

Ricardo Cázares (Ciudad de México, 1978) es poeta, traductor y editor. Es autor de los libros de poesía Palas vol. 2 (Aldvs/ Matadero, 2017), Palas vol. 1 (Aldvs, 2013) —por el que obtuvo el Premio de Poesía Joaquín Xirau Icaza en el año 2014—, Es un decir, (Fondo Editorial Tierra Adentro, 2013) y Drivethru, (Editorial Compañía, 2008). Su obra poética ha aparecido en diversas antologías nacionales y extranjeras.

 

Dentro de su trabajo como traductor destacan la primera traducción completa al español de Los poemas de Maximus Poemas de Maximus IV, V, VI,  de Charles Olson, así como la antología de poesía experimental Renacimiento de la Poesía Inglesa, los libros Estar con de Forrest Gander, Paz en la Tierra de John Taggart, Maleza de luz de Ronald Johnson, Recordando a William Carlos Williams de James Laughlin, Pedazos de Robert Creeley y Polvo y conciencia de Truong Tran.

 

Es editor y miembro fundador de la editorial Mangos de Hacha. Actualmente es miembro del SNCA.

Ernesto Hernández Busto

(1968 - )

Nació en La Habana en 1968. Inició estudios universitarios de Matemáticas en Rusia y regresó a Cuba para cursar Letras. En 1991 emigró a México, donde colaboró sistemáticamente en la revista Vuelta, dirigida por Octavio Paz, e integró el Comité de Redacción de la revista y ediciones Poesía y poética.
Desde 1999 reside en Barcelona, donde trabaja como traductor y periodista. Ha publicado varios libros de ensayo (uno de ellos, Perfiles derechos. Fisonomías del escritor reaccionario ganó en 2004 el III Premio «Casa de América» y fue editado por Península), así como poesía y diarios. Ha publicado traducciones del inglés, portugués, italiano, ruso, latín, y francés, mayormente de poesía (Montale, Magrelli, Pound, Brodsky, Catulo…) Algunas de ellas están recogidas en dos tomos de su Cuaderno de traducciones (Primavera y Verano). Tiene también tres libros de versiones japonesas: La sombra en el espejo (Bokeh, Leiden, 2016); Jardín de grava (Cuadrivio, 2017; Godall Edicions, 2018) y Hoguera y abanico. Versiones de Bashô (Pre-Textos, Valencia, 2018).

Para Mangos de Hacha tradujo parte de los ensayos de Zanzotto; La vicevida, de Valerio Magrelli y Fin al tormento, de Pound/H.D.

Tatiana Lipkes

Tatiana Lipkes (Ciudad de México) es uno de miembros fundadores del sello MaNgOs de HaChA. Es autora de 13 entrevistas (+8) a cineastas contemporáneos y de tres libros de poesía Todos los días son días de fiesta (2008), Repulsión (2012) y Rojo de cadmio (2019). Ha traducido La pluralidad de los mundos de Lewis de Jacques Roubaud, Poemas de Francis Picabia (Alias Editorial, 2011) y Estamos de acuerdo con todo lo que lucha y sigue luchando desde el principio del mundo de Nicole Brenez (MdH y Ediciones Enhe, 2019).

 

Se ha especializado en la traducción de poesía L=A=N=G=U=A=G=E, de donde surgen sus versiones de Mi Vida de Lyn Hejinian (MdH, 2012), Descripción de Arkadii Dragomoshchenko (2015) ⎯un experimento de traducción de la traducción al inglés de Lyn Hejinian⎯, los ensayos de Susan Howe sobre Chris Marker, Clasificar los hechos (2019) y el último libro de la cineasta belga Chantal Akerman, Ma mère rit.

 

Obioma Ofoego

(1984 - )

Es abogado, traductor y académico. Realizó sus estudios en la Universidad de Oxford, la Escuela Normal Superior de París y en Sorbona , París IV antes de completar su doctorado en la Universidad de Toulouse 2. Sus publicaciones incluyen un libro sobre la obra  del escritor nigeriano Wole Soyinka, traducciones de literatura africana y artículos especializados en Derecho internacional.

Laura Petrecca

(1985 - )

Es poeta y escritora. Publicó los libros de poemas Pensó que ya lo sabía (Huesos de Jibia, 2008), Los barcos vuelven (La propia cartonera, 2010), Aquí vivía yo junto con el poeta Christian Anwandter (27 Pulqui, 2015) y la nouvelle Cuento para una persona ( Entropía, 2014). Sus poemas, relatos y ensayos pueden encontrarse en revistas de América Latina y Europa.

Ángel Quintana

(1960 - )

Es catedrático de Historia y Teoría del Cine de la Universidad de Gerona. Decano de la Facultad de Letras de la Universidad de Girona. Desde 1980 es colaborador habitual del periódico El Puntavui. También colabora en el suplemento Cultura/s de La Vanguardia y en las revistas especializadas Archivos de la Filmoteca, Nosferatu y L’Atalante. Es miembro del consejo de redacción de la revista Cinémas de la Universidad de Montreal, profesor invitado en diversos masters, entre ellos el master de estudios cinematográficos de la Universidad de Lausanne y el Master de documental creativo de la Universitat Autònoma de Barcelona. Ha sido coordinador en Cataluña de la edición española de Cahiers du cinéma, actualmente «Caiman, Cuadernos de cine». Es codirector del Seminario sobre Antecedentes y orígenes del cine.

Antonio Saborit

(1957 - )

Antonio Saborit García Peña (Torreón, 1957) es historiador, ensayista, traductor y editor. Se ha desarrollado como investigador adscrito al Instituto Nacional de Antropología e Historia. Desde 2013 ocupa el cargo de Director del Museo Nacional de Antropología.

Cursó la Licenciatura en Letras Modernas (Inglesas) y estudió realización cinematográficaEs Maestro en Historia de México y doctor en Historia y Etnohistoria.​

Tiene una larga trayectoria como editor y traductor en diversas publicaciones periódicas, desde suplementos culturales hasta revistas especializadas y ha sido titular de la Dirección de Estudios Históricos.

Javier Taboada

(1982 - )

Javier Taboada (Ciudad de México, 1982). Maestro en Letras Clásicas por la UNAM. Poeta y traductor del inglés y del griego antiguo. Ha traducido a Alceo de Mitilene, a Jerome Rothenberg y a Katherine Mansfield, entre otros. Es autor de Poemas de BoticaNacencia y El Niño de Varas.

 

Actualmente coedita —con Jerome Rothenberg— una antología de la poesía de todo nuestro continente, desde “los orígenes hasta el presente”, que será publicada por la University of California Press en 2021.

Jorge Eduardo Eielson

(1924 -2006 )

Durante más de sesenta años el poeta y artista plástico peruano Jorge Eduardo Eielson (Lima 1924 Milán 2006) desarrolló una obra vasta, múltiple y profundamente original. Además de escribir libros de poesía tan importantes como Habitación en Roma, Mutatis mutandis, De materia verbalis o Noche oscura del cuerpo, escribió ensayos, textos dramáticos, artículos periodísticos y las novelas El cuerpo de Giulia-no y Primera muerte de María. Pero la obra escrita no agota de ninguna manera el universo poético de Eielson, quien creó una rica obra plástica en la pintura, la escultura, la instalación, el performance y la fotografía, que es considerada precursora en el arte conceptual. Desde 1951 se trasladó a Italia, país donde, salvo una estancia en Nueva York con su compañero Michele Mulas, vivió el resto de su vida.